sandra_rimskaya (sandra_rimskaya) wrote,
sandra_rimskaya
sandra_rimskaya

Categories:

Sing with Karl- Gori Kaseki [East Front Song 1941][German Guitar Version]






https://youtu.be/2NSyTpGtgZE

Песня рассказывает о безнадежной обороне деревни Гори Касеки под Москвой 185 бойцами немецкой армии против 2000 всадников Красной Армии зимой 1941 года во время немецко - фашистской войны. В конечном счете все погибли под артиллерийским огнем.


Название: Gori Kaseki

Слова: trenk (Alo Хамм)

Год Слова: 1941

Путь: trenk (Alo Хамм)

Год Мудрый: 1941

1. В Гори Kaseki, на краю дороги, лежит одиноко у одного мальчика; который шевелится вовек. Опасная дорога, жуткий простор, над ним облака, словно призрачное войско.

Ref.:Две тысячи всадников, что же сто восемьдесят пять человек?

2. В Гори Kaseki ни звука являются лишь руины, из хижин, которые остались, они стоят пустые. Бежали селяне, собаки, кошки. В расплавленном войске живут только крысы.

3. В Gorika секи, разорвалась земля, отравленные колодцы, здесь начинается ад. Мерзли хлебы, топорами их делили, а снежная вода только для умершего человека.

4. Сначала они посылали женщин, то детей, то стариков; они лежат в льды, одна Снежная стена. И над ними, подобно диким песнопениям, с Урреем скакали всадники, смертный вассал.

5. В Gorika секи все остались, две тысячи сто восемьдесят пять человек. С неба пришел огонь, в нем они и остались, две тысячи сто восемьдесят пять человек.

***

Иван Смирнов
Год назад (изменено)
Я нашел в интернете, что деревня горы Касеки была полностью разрушена во время битвы под Ржевом. После войны этот хутор был перестроен и получил название "Победа".


Могу я спросить, почему ты называешь эту песню песней Белой армии?
Если Верить этому сайту (http://www.liederquelle.de/lied/in-gori-kaseki-am-rande-der-strasse), то эта песня имеет довольно интересное происхождение:

'Город называется в официальных Transskrib




https://youtu.be/BepV9hWN5-c


RUSSIAN version, based on the lyrics by Андрей Mingalyov.

1.Интро: Вперед братья, речь идет о народе и стране
Какая-то песня исходила от нас из сердца
Это всегда воспевало наше Отечество
Прощание также полно нашей боли
За свою Россию я путешествую
И ты высоко поднял голову
Обратив лицо к Солнцу,
От лжи ты когда-то был окружен
Теперь от Бога теперь ты послан

Ref.: :
Фанфары в марте
Звуки битвы
К праву идет сердце
Вере мы стоим на страже

Для нас нет предательства
Вперед, теперь вперед солдат
:Когда-то за царя мы ехали
Теперь мы шагаем к честному поступку:

2.Наши святые ждут большие победы.
Страдание Христа-это наш декоративный
За веру теперь мы идем на войну
Слово Божье-наш паникер
Пусть Завет также призван в тяжелое время
Теперь наша вера-щит и защита
И так Мы славим верность во веки веков
Единый Бог наш, Господь наш

Ref.:

3.Интро: Вперед братья, речь идет о народе и стране
И мы верные дети для власти России
За Родину, честь и славу
Не щадя нас в кровавой битве
Для нас, спорщиков, нет покоя
Мы освобождаем страну из рабства
К бою готовы, это мы
И кончится все его варварство
Вступись за меня, ибо Господь-за меня.

I snova v pokhod
truba nas zovyot.
My vse встанем v stroy
I vse poydyom v svyaschennyy boy





https://youtu.be/BlbjoTzoweM


Отделка Зимняя Война Песня

Music creator and Singer: Карл Sternau
RUSSIAN Lyric: Карл Sternau

Finlandia, Finlandia

Вы же в Карелии Иван вернулся
Г-н Молотофф сказал, что это будет хомут риса,
Завтра уже в Хельсинки мы наслаждаемся мороженым


Njet Molotoff, njet Molotoff,
ты еще когда старый лживый Bobrikoff
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Не входи сюда, не входи сюда
По линии ты не от лукавого Маннергейма
И там не помогает ни нытье, ни мольба к миру
Финские солдаты хорошо умеют минное поле

Адский сын, адский сын
Вскоре мы уже заканчиваем красную агрессию
Мы не будем дарить тебе ничего, и мы рассчитываемся с тобой
Здесь, у нас, в Финляндии, вы найдете только свою могилу

За Уралом, за Уралом
Если вы можете спрятаться, у вас есть только этот выбор
Может быть, война продлится и дольше, будь то еще год

Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.
Tags: Вторая Мировая
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments