sandra_rimskaya (sandra_rimskaya) wrote,
sandra_rimskaya
sandra_rimskaya

Немцы и славяне: отношение к языку

Оригинал взят у _devol_ в Немцы и славяне: отношение к языку
startseite

История обретения и внедрения немецкого литературного языка Hochdeutsch

Я бы кое-что добавил еще, но в рамках ЖЖ вполне годно. Немцы в этом плане проявили качества настоящего великого народа, уработав за пару-тройку десятилетий в нулину все эти немецкие "украинские", "сербские", "белорусские" и прочие недоязыки, на которые дрочат воняющие перегаром провинциальные учителя. Ибо эти "языки" давали последним, безусловно, работу и влияние, но превращали их носителей в провинциальных и глупых хоббитов.

С высоты этого опыта и нынешнего развития социальных сетей, Интернета и повальной глобализации понятно, что все эти дикие ужимки и прыжки нынешних овощей с хохолками на головах и т.п. вышиватников, равно как и ухищрения старорежимных коммунистов, в историческом плане - абсурд и лишь шлагбаум на пути логичного и естественного развития. В школах Баварии не преподают местные диалекты, в школах Австрии не преподают местные сельские "языки", в школах Швейцарии  не учат "певучей мове горцев". Там учат Hochdeutsch, и люди с этой лингвой латина германского мира сразу подключаются к огромному "интернету" на 110-130 миллионов человек, да еще живущих в одних из самых развитых государств мира (кумулятивный эффект, который поддерживает сам себя).
[Spoiler (click to open)]



Hochdeutsch - а как уже понятно, это дел рук германо-австро-швейцарской интеллигенции (германской, если попроще быть), царит в литературе, театре, печатных и Интернет-СМИ, на телевидении и в сфере образовании. Люди без этого языка допускаются в лучшем случае (обычно так) лишь в развлекательные шоу или этнографические программы, приколы и так далее:





Предмет главных издевательств немцев-горожан - различные сельские диалекты и, безусловно, швабское наречие. Тут люди входят во вкус, тренируются на вышиватниках, мнут "укровату" по самое не балуйся. Организуют, например, курсы "швабского" для "титушек":



Ага. Представьте себе, что в Москве снимали бы на потоке такие "издевательства" и гэги про белорусские языки (а их на самом деле то ли 2, то ли 3), укро-мовы (разной степени фарионства)? Рукопожатная полуеврейская интеллигенция бегала бы тараканами по потолку. Ведь русской у нас пока нет.

Однако. Славяне - одномерки (если давить языки, значит, давить, если "пущать" - то пусть цветут пять "укромов"). А у немцев для каждой полочки свой орднунг. Так на уровне обычной жизни в регионах свобода самовыражения и нет никаких запретов: в деревнях и городках масса местных праздников, куча народа в вышиватниках разного фасона (особенно баварские и австрийские колоритны), множество пивных фестивалей, карнавалов, шествий, да и в повседневной жизни никто не запрещает людям ботать на своих "украинских мовах". Особливо, если в пивняке, например, мужички решили потрыднеть, да и если дело вне телевидения, печати, часто официальных учреждений и учебных присутственных мест (ибо учить детей речекряку - садизм). Говори - наяривай!

Для актеров "мовы" - настоящая разминка языка:



Зато у глупых славян все по-серьезному. За XX столетие в Чехословакии так и не смогли решить простейший вопрос общего языка, теперь чехи и словаки гордо трещат на своих - чудовищно схожих, но все равно разных (хлеб для филологов) языках. Тоже самое на Балканах, где не состоялся общий сербо-хорватский язык. Аналогичное происходит и в бывшей России, где 50 миллионов русских людей в эпоху Интернета, где русский занимает второе место по распространению после английского, учат... "ежовкам", "наркомовкам", "третьей редакции мовы" и так далее по списку рыгаловок. А все почему? Потому что "немцы усих окраин едыняйтесь".

Вот общая картина "бедствия" немцев на момент "запуска" Hochdeutsch:

karte_dialekte

Именно этот филологический винегрет германская интеллигенция за короткое время и при поддержке своих государств (а в "большой" Германии интеллигенция и есть государство) привела к одному культурному и цивилизационному знаменателю. Несмотря на все перипетии последующей истории - поражения, развалы, территориальные потери, миллионы беженцев, иностранную оккупацию (которая в мягкой форме идет и до сих пор), Hochdeutsch как был, так и остался "единственным" немецким языком. А казалось бы - что стоило в какой-нибудь Франконии появится местной "леси окраинке" и сбацать "сказивки для дытят", словарик, программу для начальной школы и запустить это в ширнармассы? Если таковые и были, то убились об железобетон позиции германского образованного класса.

Примечательно, что в самом начале речь шла об унификации реально серьезных отличий. Это вам не русский литературный и суржик. Так, нижнефранкские и некоторые нижненемецкие диалекты отличаются от ряда верхненемецких наречий (Австрия) как примерно английский от шведского языка, если не более. Причем если посмотреть на "промблему" с еще большим увеличением, то размах бедствия покажется эпичнее  - например,  цветущая "сложность" в Швейцарии и приграничных областях Австрии и Германии:

Alemannic-Dialects-Map-German

На относительно небольшоим пространстве (Луганская + Донецкая области и добрый кусок Харьковской) - 8 групп диалектов, внутри каждой из которых - свои диалекты! При этом житель Штуттгарта вполне мог не понять жителя Церматта или Брига.






Tags: Языки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments